One of my favorite recurring themes here on TLF is the definitional dispute/clarification. We point out where a term has been used in many different ways and explain the positives and negatives of the various behaviors described by that term. I just did this with privacy.
Of course, it is somewhat pointless to argue about the “true” meaning of a term, but that’s not exactly what’s involved here. Yes, we libertarians can lament when terms that used to describe things we believe in, like “liberal,” “freedom,” “rights,” “choice,” etc., get appropriated by others and terms that used to describe things we don’t believe in, like “coercion,” get ascribed to us. There may be some battles we can win, some terms we can hold onto, but these disputes often end up with two ships passing in the night.
But I’m talking about something a little different. Lots of terms that have, or get, normative connotations – that sound like they describe something good (think “democracy”) or bad (think “terrorism”) – get way overbroadened. Speakers use such terms to describe nearly anything (as long as it’s vaguely related to the original meaning) to which the speaker wants to ascribe the good/bad connotation. We here on TLF catalog those various ways such terms have been used – break the term down – and describe which ways are really good and really bad. As I said, I just did this with privacy. If this were a more lawy, as opposed to techy, blog I’d do it with “activism,” one of my pet peeve words. (Maybe I’ll do it anyway; after all, I posted on the best and worst Supreme Court decisions even though they weren’t especially tech-focused.)
But today, it’s “regulatory capture.” We have discussed it a bit recently, including just tonight. Tim Lee did some great posts on it back in the day. It’s definitely a recurring theme here. We seem to have something fairly specific in mind when we use the term. As Tim put it, it is when “established businesses argue in favor of regulations that they perceive as hurting their competitors (often smaller competitors) more than themselves.” Indeed, I argued with a commenter on one of Wayne’s posts that this definition that makes the most sense given the meanings of the words:
Regulatory capture is when businesses capture regulatory actions and use them as tools, backed by the force of government, for imposing burdens on their competitors. Businesses banding together to oppose government intrusion is not “capture.” Fighting an enemy is not the same as capturing him and using him to do your bidding…
Call Tim’s and my definition the “appropriation” definition. Continue reading →